Cantico dos Canticos 2:6

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a direita me abrace.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.

Nova Versão Internacional

Seu braço esquerdo está sob a minha cabeça, e o direito me abraça.

Nova Versão Transformadora

Sua mão esquerda esteja de baixo de minha cabeça, e sua direita me abrace.

1848 - Almeida Antiga

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

Almeida Recebida

Que teu braço esquerdo ampare a minha cabeça e o teu braço direito me envolva.

King James Atualizada

His left hand is under my head, and his right hand is round about me.

Basic English Bible

His left arm is under my head, and his right arm embraces me.

New International Version

His left hand [is] under my head, And his right hand doth embrace me.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 2

EU sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amiga entre as filhas.
Qual a macieira entre as árvores do bosque tal é o meu amado entre os filhos: desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.
Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte em mim era o amor.
Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
06
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
Esta é a voz do meu amado: ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado: eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, reluzindo pelas grades.
O meu amado fala e me diz: Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi: