Cantico dos Canticos 2:11

Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque eis que passou o inverno, cessou a chuva e se foi;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou e se foi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,

2017 - Nova Almeida Aualizada

O inverno já foi, a chuva passou,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.

Nova Versão Internacional

Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.

Nova Versão Transformadora

Porque eis que passou o inverno: a chuva se acabou, e se foi.

1848 - Almeida Antiga

Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;

Almeida Recebida

Olha e vê que o inverno já se foi; a chuva cessou, é primavera!

King James Atualizada

For, see, the winter is past, the rain is over and gone;

Basic English Bible

See! The winter is past; the rains are over and gone.

New International Version

For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;

American Standard Version

Cantico dos Canticos 2

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
Esta é a voz do meu amado: ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado: eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, reluzindo pelas grades.
O meu amado fala e me diz: Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
11
Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi:
Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra:
A figueira já deu os seus figuinhos, e as vides em flor exalam o seu aroma: levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce e a tua face aprazível.
Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
O meu amado é meu, e eu sou dele: ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.