Cantico dos Canticos 3:9

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Salomão mandou fazer um palanquim de madeira do Líbano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A liteira que o rei Salomão mandou fazer era de madeira da melhor qualidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.

Nova Versão Internacional

A liteira do rei Salomão é feita de madeira importada do Líbano.

Nova Versão Transformadora

O Rei Salamão se fez hum thalamo de madeira do Libano.

1848 - Almeida Antiga

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

Almeida Recebida

O rei Salomão fez para si uma liteira com madeira do Líbano.

King James Atualizada

King Solomon made himself a bed of the wood of Lebanon.

Basic English Bible

King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon.

New International Version

King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 3

Apartando-me eu um pouco deles, logo achei aquele a quem ama a minha alma: detive-o, até que o introduzi em casa de minha mãe, na câmara daquela que me gerou.
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o meu amor, até que queira.
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumo, perfumada de mirra, de incenso, e de toda a sorte de pós aromáticos?
Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel:
Todos armados de espadas, destros na guerra: cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
09
O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.
Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.
Saí, ó filhas de Sião, e contemplai ao rei Salomão com a coroa com que o coroou sua mãe no dia do seu desposório e no dia do júbilo do seu coração.