Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura não o anunciareis? desde agora te faço ouvir cousas novas e ocultas, que nunca conheceste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Já o tens ouvido; olha para tudo isto; porventura, não o admites? Desde agora te faço ouvir coisas novas e ocultas, que não conhecias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura, não o anunciareis? Desde agora, te faço ouvir coisas novas e ocultas, que nunca conheceste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Você já ouviu; agora olhe bem para tudo isto; será que você não vai admitir que falei a verdade? Desde agora lhe anuncio coisas novas e ocultas, que você não conhecia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Tudo aconteceu como eu tinha dito, e vocês precisam reconhecer que falei a verdade. Mas agora vou falar de coisas novas, de coisas secretas, que vocês ainda não conhecem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você tem ouvido essas coisas; olhe para todas elas. Você não irá admiti-las? De agora em diante eu lhe contarei coisas novas, coisas ocultas, que você desconhece.
Nova Versão Internacional
Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
Nova Versão Transformadora
Já o tens ouvido, attenta bem para tudo isto; porventura assim vosoutros o não denunciaréis? desd`agora te faço ouvir cousas novas, e ocultas, e que nunca soubeste.
1848 - Almeida Antiga
Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura não o anunciarás? Desde agora te mostro coisas novas e ocultas, que não sabias.
Almeida Recebida
Já ouviste e viste tudo isto, e vós, não haveis de admiti-lo? Contudo, desde agora te faço ouvir novas e grandes revelações, um saber até então em segredo passo a teu conhecimento.
King James Atualizada
All this has come to your ears and you have seen it; will you not give witness to it? I am now making clear new things, even secret things, of which you had no knowledge.
Basic English Bible
You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.
New International Version
Thou hast heard it; behold all this; and ye, will ye not declare it? I have showed thee new things from this time, even hidden things, which thou hast not known.
American Standard Version
Comentários