E há esperanças no derradeiro fim para os teus descendentes, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Há esperança para seu futuro`, diz o Senhor. ´Seus filhos voltarão para sua terra.
Nova Versão Transformadora
Há esperança para você no futuro; os seus filhos voltarão para casa. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para o seu país.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So there is hope for your descendants," declares the Lord. "Your children will return to their own land.
New International Version
Por isso há esperança para o futuro!`, afirma Yahweh. ´Seus filhos voltarão para a sua pátria.
King James Atualizada
Por isso há esperança para o seu futuro", declara o Senhor. "Seus filhos voltarão para a sua pátria.
Nova Versão Internacional
E ha esperança para teus descendentes, diz Jehovah: porquanto teus filhos tornarão a seu termo.
1848 - Almeida Antiga
Há esperança para o seu futuro`, diz o Senhor, ´porque os seus filhos voltarão para a sua própria terra.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and [thy] children shall come again to their own border.
American Standard Version
And there is hope for the future, says the Lord; and your children will come back to the land which is theirs.
Basic English Bible
E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
Almeida Recebida
Há esperança para o teu futuro, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus territórios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Comentários