Jeremias 50:3

Porque subiu contra ele uma nação do norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela: desde os homens até os animais fugiram, e se foram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque do Norte subiu contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais fugiram e se foram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque subiu contra ela uma nação do Norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela; desde os homens até os animais fugiram e se foram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porque do Norte veio contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto as pessoas como os animais fugiram e se foram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Um povo do Norte veio atacar a Babilônia, e ela vai virar um deserto. As pessoas e os animais fugirão, e ninguém mais viverá ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma nação vinda do norte a atacará, arrasará a sua terra e não deixará nela nenhum habitante; tanto homens como animais fugirão.

Nova Versão Internacional

Porque do norte uma nação virá e trará tamanha destruição que ninguém voltará a habitar ali. Tudo desaparecerá; tanto pessoas como animais fugirão.`

Nova Versão Transformadora

Porque subio contra ella gente do Norte, que porá sua terra em assolamento, e não haverá morador nella: desd`os homens até os animaes fugirão, e se acolhérão.

1848 - Almeida Antiga

Pois do Norte sobe contra ela uma nação que fará da sua terra uma desolação, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais já fugiram e se foram.

Almeida Recebida

Pois uma nação vinda do Norte vem atacar a Babilônia e transformará suas terras em deserto e assolação; ninguém mais viverá nela; tanto seres humanos como animais fugirão apavorados.

King James Atualizada

For out of the north a nation is coming up against her, which will make her land waste and unpeopled: they are in flight, man and beast are gone.

Basic English Bible

A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both people and animals will flee away.

New International Version

For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.

American Standard Version

Jeremias 50

A PALAVRA que falou o Senhor contra Babilônia, contra a terra dos caldeus, por Jeremias, o profeta.
Anunciai entre as nações; e fazei ouvir, e arvorai um estandarte, fazei ouvir, não encubrais; dizei: Tomada é Babilônia, confundido está Bel, atropelado está Merodaque, confundidos estão os seus ídolos, e caídos estão os seus deuses.
03
Porque subiu contra ele uma nação do norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela: desde os homens até os animais fugiram, e se foram.
Naqueles dias, e naquele tempo diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando virão, e buscarão ao Senhor seu Deus.
Pelo caminho de Sião perguntarão, para ali dirigirão os seus rostos: virão, e se ajuntarão ao Senhor num concerto eterno que nunca será esquecido.
Ovelhas perdidas foram o meu povo, os seus pastores as fizeram errar, para os montes as deixaram desviar; de monte em outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu repouso.
Todos os que as achavam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos: porque pecaram contra o Senhor, e a morada da justiça; sim, o Senhor, a Esperança de seus pais.
Fugi do meio de Babilônia, e saí da terra dos caldeus; e sede como os carneiros diante do rebanho.