Andando eles, andavam elas pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about
Or [aside] as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went.New International Version
Quando elas se moviam, tinham a capacidade de ir em qualquer das quatro direções possíveis, sem a necessidade de se virarem para o lado; mas andavam sempre em frente, para onde a cabeça dos querubins apontava e as dirigia.
King James Atualizada
Enquanto se moviam, elas iam em qualquer uma das quatro direções que tomavam os querubins; as rodas não se viravam enquanto os querubins se moviam. Eles seguiam qualquer direção à sua frente, sem se virar.
Nova Versão Internacional
Andando estes, andavão estoutras sobre suas quatro ilhargas, não se virávão andando: mas para o lugar, para onde attentava a cabeça, hião a traz, não se virávão andando.
1848 - Almeida Antiga
Quando elas andavam, podiam ir em quatro direções e não se viravam quando se moviam. Para onde a primeira roda ia, as outras seguiam; e elas não se viravam quando se moviam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
American Standard Version
When they were moving, they went on their four sides without turning; they went after the head in the direction in which it was looking; they went without turning.
Basic English Bible
Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.
Almeida Recebida
Andando elas, podiam ir em quatro direções e não se viravam quando iam; para onde ia a primeira, seguiam as outras e não se viravam quando iam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os querubins podiam se deslocar em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto se moviam. Deslocavam-se para a frente, sem se virar.
Nova Versão Transformadora
Quando os animais andavam, as rodas iam em qualquer direção, sem virar. Todos eles iam juntos na direção que queriam, sem terem de virar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Andando eles, andavam elas pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários