Ezequiel 20:29

E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? e seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? O seu nome tem sido Lugar Alto, até ao dia de hoje.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu lhes perguntei: ´Que lugar alto é esse, aonde vocês vão?` Por isso, o seu nome tem sido Lugar Alto até o dia de hoje.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu perguntei: ´Que são esses lugares altos aonde vocês vão?` Por isso, desde aquele tempo eles têm sido chamados de ´lugares altos`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Perguntei-lhes então: Que altar é este no monte para onde vocês vão? ` " É chamado Bama até o dia de hoje.

Nova Versão Internacional

Disse-lhes: ´Que lugar alto é este para onde vão?`. (Desde então, esse tipo de lugar é chamado de Bamá, ´lugar alto`.)

Nova Versão Transformadora

E eu lhes disse, que altura he essa, a que vosoutros ides? e seu nome foi chamado altura até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

E eu lhes disse: Que significa o alto a que vós ides? Assim o seu nome ficou sendo Bamá, até o dia de hoje.

Almeida Recebida

Indaguei-lhes então: Que altar é esse no monte para o qual estais indo? E, por este motivo, o nome dele ficou sendo Bamah, altar idólatra, até o dia de hoje.

King James Atualizada

Then I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day.

Basic English Bible

Then I said to them: What is this high place you go to?'" (It is called Bamah [Bamah] means [high place.] to this day.)

New International Version

Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.

American Standard Version

Ezequiel 20

Porque não executaram os meus juízos, e rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos se iam após os ídolos de seus pais.
Pelo que também lhes dei estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver;
E os contaminei em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo tudo o que abre a madre: para os assolar, para que soubessem que eu sou o Senhor.
Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, e transgrediram contra mim.
Porque, havendo-os eu introduzido na terra sobre a qual eu levantara a minha mão, para lha dar, então olharam para todo o outeiro alto, e para toda a árvore frondosa, e sacrificaram ali os seus sacrifícios, e apresentaram ali a provocação das suas ofertas, puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libações.
29
E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? e seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje.
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Contaminais-vos a vós mesmos, à maneira de vossos pais? e vos prostituís com as suas abominações?
E, quando ofereceis os vossos dons, e fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, não é certo que estais contaminados com todos os vossos ídolos, até este dia? e vós me consultaríeis, ó casa de Israel? vivo eu, diz o Senhor Jeová, que vós me não consultareis.
E o que veio ao vosso espírito de maneira alguma sucederá, quando dizeis: Seremos como as nações, como as outras gerações da terra, servindo ao madeiro e à pedra.
Vivo eu, diz o Senhor Jeová, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós,
E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei das terras nas quais andais espalhados, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada.