Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não passará por ela pé humano, nem pata de animal passará por ela, nem será habitada durante quarenta anos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nenhuma pessoa ou animal passará pelas suas terras. Durante quarenta anos, o Egito ficará sem moradores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nenhum pé de homem ou pata de animal o atravessará; ninguém morará ali por quarenta anos.
Nova Versão Internacional
Durante quarenta anos, ninguém habitará nem passará por ali, nem pessoas nem animais.
Nova Versão Transformadora
Não passará por ella pé de homem, nem pé de animal passará por cila, nem será habitada quarenta annos. .
1848 - Almeida Antiga
Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada durante quarenta anos.
Almeida Recebida
Sendo assim, nenhum pé humano ou pata de animal pisará sobre as tuas terras, tampouco será habitada por um período de quarenta anos.
King James Atualizada
No foot of man will go through it and no foot of beast, and it will be unpeopled for forty years.
Basic English Bible
The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.
New International Version
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
American Standard Version
Comentários