Ezequiel 29:6

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, pois se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os moradores do Egito saberão que eu sou o Senhor.` - Porque os egípcios se tornaram um bordão de caniço para a casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim todo o povo do Egito ficará sabendo que eu sou o Senhor.` O Senhor diz ao Egito: - Os israelitas se apoiaram em você, mas você foi um bastão fraco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Então todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor. " ´Você tem sido um bordão de junco para a nação de Israel.

Nova Versão Internacional

Todo o povo do Egito saberá que eu sou o Senhor, pois, para Israel, você foi apenas um bordão de juncos.

Nova Versão Transformadora

E saberão todos os moradores de Egypto, que eu sou Jehovah; porquanto forão bordão de cana para a casa de Israel.

1848 - Almeida Antiga

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.

Almeida Recebida

Deste modo, todas as pessoas que vivem no Egito saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, porquanto tens sido como um bastão feito de junco para a nação de Israel.

King James Atualizada

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Basic English Bible

Then all who live in Egypt will know that I am the Lord. "'You have been a staff of reed for the people of Israel.

New International Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

Ezequiel 29

NO décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
Fala, e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Eis-me contra ti, ó Faraó, rei do Egito, grande dragão, que pousas no meio dos teus rios, e que dizes: O meu rio é meu, e eu o fiz para mim.
Mas eu porei anzóis em teus queixos, e prenderei o peixe dos teus rios às tuas escamas; e todo o peixe dos teus rios se pegará às tuas escamas.
E te deixarei no deserto, a ti e a todo o peixe dos teus rios; sobre a face do campo cairás: não serás recolhido nem ajuntado: aos animais da terra e às aves do céu te dei por mantimento.
06
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Tomando-te eles pela mão, te quebraste, e lhes rasgaste todo o ombro, e, encostando-se eles a ti, te quebraste, tornando imóveis todos os seus lombos.
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e separarei de ti homem e animal.
E a terra do Egito se tornará em assolação e deserto; e saberão que eu sou o Senhor, porque disseste: O rio é meu, e eu o fiz.
Portanto, eis que eu estou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito em desertas e assoladas solidões, desde a torre de Sevene até aos confins da Etiópia.
Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos.