Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, lancem eles para longe de mim a sua prostituição e o cadáver dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora, lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, que eles lancem para longe de mim a sua prostituição e o cadáver dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Agora, eles que deixem de adorar outros deuses e levem para longe os corpos dos seus reis. Se fizerem isso, eu viverei no meio deles para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, que afastem de mim a sua prostituição e os seus ídolos sem vida de seus reis, e eu viverei entre eles para sempre.
Nova Versão Internacional
Agora, que deixem de adorar outros deuses e honrar as relíquias de seus reis, e eu habitarei no meio deles para sempre.
Nova Versão Transformadora
Agora lançarão longe de mim sua fornicação, e os corpos mortos de seus Reis: e habitarei em meio delles para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.
Almeida Recebida
Agora, que lancem para longe de mim todo o seu adultério espiritual juntamente com os cadáveres dos seus reis; e viverei entre eles para sempre.
King James Atualizada
Now let them put their loose ways and the dead bodies of their kings far from me, and I will be among them for ever.
Basic English Bible
Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.
New International Version
Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
American Standard Version
Comentários