E levantou-me o espírito, e me levou ao átrio interior: e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor enchia o templo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E levantou-me o Espírito e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior, e eis que a glória do Senhor enchia o templo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Espírito de Deus me levantou e me levou até o pátio de dentro, e eu vi que o Templo estava cheio da glória do Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o Espírito pôs-me de pé e levou-me para dentro do pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Nova Versão Internacional
Então o Espírito me pôs em pé e me levou ao pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Nova Versão Transformadora
E levantou-me o Espirito, e me levou ao patio de dentro: e eis que a Gloria de Jehovah encheo ao Templo.
1848 - Almeida Antiga
E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
Almeida Recebida
Em seguida o Espírito de Deus ajudou-me a ficar em pé e conduziu-me ao pátio interior; e a Glória do SENHOR encheu o Templo.
King James Atualizada
And the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord.
Basic English Bible
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
New International Version
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
American Standard Version
Comentários