E não terá respeito aos deuses de seus pais, nem terá respeito ao amor das mulheres, nem a qualquer deus, porque sobre tudo se engrandecerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não terá respeito aos deuses de seus pais, nem ao desejo de mulheres, nem a qualquer deus, porque sobre tudo se engrandecerá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não terá respeito aos deuses de seus pais, nem terá respeito ao amor das mulheres, nem a qualquer deus, porque sobre tudo se engrandecerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não terá respeito aos deuses dos seus pais, nem ao deus que as mulheres preferem, nem a qualquer deus, porque se engrandecerá acima de tudo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esse rei não adorará os deuses que os seus antepassados adoravam, nem os deuses que as mulheres preferem, nem qualquer outro deus, pois ele acreditará que está acima de todos os deuses.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele não terá consideração pelos deuses dos seus antepassados nem pelo deus preferido das mulheres, nem por deus algum, mas se exaltará acima deles todos.
Nova Versão Internacional
Ele não respeitará os deuses de seus antepassados, nem o deus preferido das mulheres, nem deus algum, pois dirá que é maior que todos eles.
Nova Versão Transformadora
E para os Deoses de seus pais não attentará; nem para o amor das mulheres, nem para outro algum Deos attentará: porque sobre tudo se engrandecerá.
1848 - Almeida Antiga
E não terá respeito aos deuses de seus pais, nem ao desejo de mulheres, nem a qualquer outro deus; pois sobre tudo se engrandecerá.
Almeida Recebida
Este rei não terá a mínima consideração nem mesmo pelos deuses dos seus antepassados, nem pela divindade preferida das mulheres, nem por deus algum, mas se exaltará e se engrandecerá acima de tudo e de todos.
King James Atualizada
He will have no respect for the gods of his fathers or for the god desired by women; he will have no respect for any god: for he will put himself on high over all.
Basic English Bible
He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.
New International Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
American Standard Version
Comentários