Levitico 11:33

E todo o vaso de barro, em que cair alguma cousa deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Toda vasilha de argila na qual for depositado ou cair um deles, ou ainda parte de seus corpos, deverá ser quebrada; seu conteúdo tornou-se, portanto, absolutamente impuro.

King James Atualizada

If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.

New International Version

Se um deles cair dentro de uma vasilha de barro, tudo o que nela houver ficará impuro, e vocês quebrarão a vasilha.

Nova Versão Internacional

E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele ficará impuro; o vaso deverá ser quebrado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E todo vaso de barro, em que cahir alguma cousa delles, tudo que houver nelle, será immundo, e o vaso quebrareis.

1848 - Almeida Antiga

E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; o vaso quebrareis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.

American Standard Version

And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.

Basic English Bible

E todo vaso de barro, em que cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; e o vaso quebrareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.

Almeida Recebida

´Se um desses animais cair numa vasilha de barro, tudo que estiver dentro da vasilha ficará contaminado, e a vasilha deverá ser despedaçada.

Nova Versão Transformadora

E, se o corpo de um desses animais cair num pote de barro, tudo o que estiver dentro do pote se tornará impuro; será preciso quebrar o pote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

E o que levar os seus cadáveres lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde: eles vós serão por imundos.
Estes também vos serão por imundos entre os répteis que se arrastam sobre a terra: a doninha, e o rato, e o cágado segundo a sua espécie,
E o ouriço cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma e a toupeira.
Estes vos serão por imundos entre todo o réptil; qualquer que os tocar, estando eles mortos, será imundo até à tarde.
E tudo aquilo sobre o que deles cair alguma cousa estando eles mortos, será imundo; seja vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco, qualquer instrumento, com que se faz alguma obra, será metido na água, e será imundo até à tarde; depois será limpo.
33
E todo o vaso de barro, em que cair alguma cousa deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.
Todo o manjar que se come, sobre que vier tal água, será imundo; e toda a bebida que se bebe, em todo o vaso, será imunda.
E aquilo sobre o que cair alguma cousa de seu corpo morto, será imundo: o forno e o vaso de barro serão quebrados; imundos são: portanto vos serão por imundos.
Porém a fonte ou cisterna, em que se recolhem águas, será limpa, mas quem tocar no seu cadáver será imundo.
E, se dos seus cadáveres cair alguma cousa sobre alguma semente de semear, esta será limpa;
Mas se for deitada água sobre a semente, e se dos cadáveres cair alguma cousa sobre ela, vos será por imunda.