Levitico 11:33

Se um deles cair dentro de uma vasilha de barro, tudo o que nela houver ficará impuro, e vocês quebrarão a vasilha.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; o vaso quebrareis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todo o vaso de barro, em que cair alguma cousa deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo vaso de barro, em que cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; e o vaso quebrareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele ficará impuro; o vaso deverá ser quebrado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, se o corpo de um desses animais cair num pote de barro, tudo o que estiver dentro do pote se tornará impuro; será preciso quebrar o pote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Se um desses animais cair numa vasilha de barro, tudo que estiver dentro da vasilha ficará contaminado, e a vasilha deverá ser despedaçada.

Nova Versão Transformadora

E todo vaso de barro, em que cahir alguma cousa delles, tudo que houver nelle, será immundo, e o vaso quebrareis.

1848 - Almeida Antiga

E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.

Almeida Recebida

Toda vasilha de argila na qual for depositado ou cair um deles, ou ainda parte de seus corpos, deverá ser quebrada; seu conteúdo tornou-se, portanto, absolutamente impuro.

King James Atualizada

And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.

Basic English Bible

If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.

New International Version

And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.

American Standard Version

Levitico 11

Quem carregar o cadáver de algum deles lavará suas roupas, e estará impuro até à tarde. São impuros para vocês.
"Dos animais que se movem rente ao chão, estes vocês considerarão impuros: a doninha, o rato, qualquer espécie de lagarto grande,
a lagartixa, o lagarto-pintado, o lagarto, o lagarto da areia e o camaleão.
De todos os que se movem rente ao chão, esses vocês considerarão impuros. Quem neles tocar depois de mortos estará impuro até à tarde.
E tudo sobre o que um deles cair depois de morto, qualquer que seja o seu uso, ficará impuro, seja objeto feito de madeira, de pano, de couro ou de pano de saco. Deverá ser posto em água e estará impuro até a tarde, e então ficará puro.
33
Se um deles cair dentro de uma vasilha de barro, tudo o que nela houver ficará impuro, e vocês quebrarão a vasilha.
Qualquer alimento sobre o qual cair essa água, ficará impuro, e qualquer bebida que estiver dentro da vasilha, ficará impura.
Tudo aquilo sobre o que o cadáver de um desses animais cair ficará impuro; se for um forno ou um fogão de barro vocês o quebrarão. Estão impuros, e vocês os considerarão como tais.
Mas, se cair numa fonte ou numa cisterna onde se recolhe água, ela permanece pura; mas quem tocar no cadáver ficará impuro.
Se um cadáver cair sobre alguma semente a ser plantada, ela permanece pura;
mas se foi derramada água sobre a semente, vocês a considerarão impura.