Levitico 19:16

Não andarás como mexeriqueiro entre os teus povos: não te porás contra o sangue do teu próximo: Eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não serás um divulgador de maledicências a respeito dos teus e não sujeitarás a julgamento o sangue do teu próximo. Eu Sou Yahweh.

King James Atualizada

"'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the Lord.

New International Version

"Não espalhem calúnias entre o seu povo. "Não se levantem contra a vida do seu próximo. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

- Não ande como mexeriqueiro no meio do seu povo, nem atente contra a vida do seu próximo. Eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não andarás como mexeriqueiro entre teus povos: não te porás contra o sangue de teu proximo: Eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; não atentarás contra a vida do teu próximo. Eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

American Standard Version

Do not go about saying untrue things among your people, or take away the life of your neighbour by false witness: I am the Lord.

Basic English Bible

Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; não te porás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; nem conspirarás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

´Não vivam como difamadores no meio do povo. ´Não fiquem de braços cruzados quando a vida do seu próximo correr perigo. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Não ande espalhando mentiras no meio do povo, nem faça uma acusação falsa que possa causar a morte de alguém. Eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 19

Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;
Nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanaríeis o nome do vosso Deus: Eu sou o Senhor.
Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás: a paga do jornaleiro não ficará contigo até à manhã.
Não amaldiçoarás ao surdo, nem porás tropeço diante do cego: mas terás temor do teu Deus: Eu sou o Senhor.
Não fareis injustiça no juízo: não aceitarás o pobre, nem respeitarás o grande; com justiça julgarás o teu próximo.
16
Não andarás como mexeriqueiro entre os teus povos: não te porás contra o sangue do teu próximo: Eu sou o Senhor.
Não aborrecerás a teu irmão no teu coração: não deixarás de repreender o teu próximo, e nele não sofrerás pecado.
Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo: Eu sou o Senhor.
Guardareis os meus estatutos: não permitirás que se ajuntem misturadamente os teus animais de diferente espécie: no teu campo não semearás semente de mistura, e vestido de diversos estofos misturados não vestireis.
E, quando um homem se deitar com uma mulher que for serva desposada do homem, e não for resgatada, nem se lhe houver dado liberdade, então serão açoitados; não morrerão, pois não foi libertada.
E, por expiação da sua culpa, trará ao Senhor, à porta da tenda da congregação, um carneiro para expiação,