Obadias 1:2

Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.

New International Version

Vê! Eu te farei pequeno entre as demais nações; serás tratado com total desconsideração!

King James Atualizada

´Veja! Eu tornarei você pequeno entre as nações. Será completamente desprezado!

Nova Versão Internacional

Eis que te fiz pequeno entre as gentes: tu es mui desprezado.

1848 - Almeida Antiga

Eis que fiz de você uma nação pequena entre as outras, muito desprezada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.

American Standard Version

See, I have made you small among the nations: you are much looked down on.

Basic English Bible

Eis que te farei pequeno entre as nações; serás muito desprezado.

Almeida Recebida

Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor diz a Edom: ´Eu o tornarei pequeno entre as nações; você será grandemente desprezado.

Nova Versão Transformadora

O Senhor diz a Edom: ´Eu vou fazer de você uma nação fraca, e ninguém o respeitará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Obadias 1

VISÃO de Obadias: Assim diz o Senhor Jeová a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do Senhor, e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra.
02
Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.
A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?
Se te elevares como águia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor.
Se viessem a ti ladrões, ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos?
Como foram buscados os bens de Esaú! como foram esquadrinhados os seus esconderijos!
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites: os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha: não há em Edom entendimento.