Obadias 1:9

E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.

New International Version

Então os teus valentes ficarão apavorados, ó Temã, e todos os teus guerreiros serão eliminados dos montes de Esaú.

King James Atualizada

Então os seus guerreiros, ó Temã, ficarão apavorados, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.

Nova Versão Internacional

Tambem teus Herões, ó Theman, estarão atemorizados: para que cada qual da montanha de Esau seja desarraigado pela matança.

1848 - Almeida Antiga

Os seus valentes, ó Temã, ficarão apavorados, para que, do monte de Esaú, todos sejam exterminados pela matança.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

American Standard Version

And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.

Basic English Bible

E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.

Almeida Recebida

Os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que, do monte de Esaú, seja cada um exterminado pela matança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os guerreiros mais poderosos de Temã ficarão aterrorizados, e todos nos montes de Edom serão exterminados na matança.`

Nova Versão Transformadora

Os soldados de Temã tremerão de medo; todos os guerreiros de Edom serão mortos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Obadias 1

Se te elevares como águia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor.
Se viessem a ti ladrões, ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos?
Como foram buscados os bens de Esaú! como foram esquadrinhados os seus esconderijos!
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites: os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha: não há em Edom entendimento.
E não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento na montanha de Esaú?
09
E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles.
Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia;
Nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade;
Nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem: nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia.