Naum 3:1

AI da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! não se aparta dela o roubo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!

New International Version

Ai da grande e sanguinária cidade, toda cheia de engano, mentiras, roubos e crimes; que abocanha a sua presa e não a solta mais!

King James Atualizada

Ai da cidade sanguinária, repleta de fraudes e cheia de roubos, sempre fazendo as suas vítimas!

Nova Versão Internacional

AI da cidade de sangue, que toda está cheia de mentiras e rapina: o roubo não cessa.

1848 - Almeida Antiga

Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

American Standard Version

A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.

Basic English Bible

Ai da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! Da presa não há fim!

Almeida Recebida

Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que aflição espera Nínive, cidade de homicídio e mentiras! É cheia de riquezas tomadas à força, e nunca lhe faltam vítimas.

Nova Versão Transformadora

Ai de Nínive, cidade cruel, cheia de mentiras e de violência, onde não faltam crimes!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ai da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! Não se aparta dela o roubo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naum 3

01
AI da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! não se aparta dela o roubo.
Estrépito do açoite há, e o estrondo do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.
O cavaleiro levanta a espada flamejante, e a lança relampagueante, e haverá uma multidão de mortos, e abundância de cadáveres, e não terão fim os defuntos; tropeçarão nos seus corpos;
Por causa da multidão dos pecados da mui graciosa meretriz, da mestra das feitiçarias, que vendeu os povos com os seus deleites, e as gerações com as suas feitiçarias.
Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos Exércitos, e te descobrirei na tua face, e às nações mostrarei a tua nudez, e aos reinos a tua vergonha.
E lançarei sobre ti cousas abomináveis, e te envergonharei, e pôr-te-ei como espetáculo.