Naum 3:1

Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

AI da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! não se aparta dela o roubo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! Não se aparta dela o roubo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ai de Nínive, cidade cruel, cheia de mentiras e de violência, onde não faltam crimes!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ai da cidade sanguinária, repleta de fraudes e cheia de roubos, sempre fazendo as suas vítimas!

Nova Versão Internacional

Que aflição espera Nínive, cidade de homicídio e mentiras! É cheia de riquezas tomadas à força, e nunca lhe faltam vítimas.

Nova Versão Transformadora

AI da cidade de sangue, que toda está cheia de mentiras e rapina: o roubo não cessa.

1848 - Almeida Antiga

Ai da cidade ensanguentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! Da presa não há fim!

Almeida Recebida

Ai da grande e sanguinária cidade, toda cheia de engano, mentiras, roubos e crimes; que abocanha a sua presa e não a solta mais!

King James Atualizada

A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.

Basic English Bible

Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!

New International Version

Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

American Standard Version

Naum 3

01
Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!
Eis o estalo de açoites e o estrondo das rodas; o galope de cavalos e carros que vão saltando;
os cavaleiros que esporeiam, a espada flamejante, o relampejar da lança e multidão de traspassados, massa de cadáveres, mortos sem fim; tropeça gente sobre os mortos.
Tudo isso por causa da grande prostituição da bela e encantadora meretriz, da mestra de feitiçarias, que vendia os povos com a sua prostituição e as gentes, com as suas feitiçarias.
Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos Exércitos; levantarei as abas de tua saia sobre o teu rosto, e mostrarei às nações a tua nudez, e aos reinos, as tuas vergonhas.
Lançarei sobre ti imundícias, tratar-te-ei com desprezo e te porei por espetáculo.