Habacuque 1:9

Eles todos virão com violência: os seus rostos buscarão o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles todos vêm para fazer violência; o seu rosto suspira por seguir avante; eles reúnem os cativos como areia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles todos virão com violência; o seu rosto buscará o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

Nova Versão Internacional

´Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.

Nova Versão Transformadora

Totalmente virá para violencia, o que sorverão com seus rostos, levarão para o Oriente, e congregará os cativos como area.

1848 - Almeida Antiga

Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia.

Almeida Recebida

Eles todos vêm determinados a massacrar. Suas hordas avançam como o vento do deserto, fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

King James Atualizada

They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.

Basic English Bible

they all come intent on violence. Their hordes The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. advance like a desert wind and gather prisoners like sand.

New International Version

They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

American Standard Version

Habacuque 1

Por esta causa a lei se afrouxa, e a sentença nunca sai; porque o ímpio cerca o justo, e sai o juízo pervertido.
Vede entre as nações, e olhai, e maravilhai-vos, e admirai-vos: porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não crereis, quando vos for contada.
Porque eis que suscito os caldeus, nação amarga e apressada, que marcha sobre a largura da terra, para possuir moradas não suas.
Horrível e terrível é; dela mesma sairá o seu juízo e a sua grandeza.
Os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, e mais perspicazes do que os lobos à tarde; os seus cavaleiros espalham-se por toda a parte; sim, os seus cavaleiros virão de longe, voarão como águias que se apressam à comida.
09
Eles todos virão com violência: os seus rostos buscarão o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.
E escarnecerão dos reis, e dos príncipes farão zombarias: eles se rirão de todas as fortalezas, porque, amontoando terra, as tomarão.
Então passará como um vento e pisará, e se fará culpada, atribuindo este poder ao seu deus.
Não és tu desde sempre, ó Senhor meu Deus, meu Santo? nós não morreremos: ó Senhor, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.
Tu és tão puro de olhos, que não podes ver o mal, e a vexação não podes contemplar: por que pois olhas para os que procedem aleivosamente, e te calas quando o ímpio devora aquele que é mais justo do que ele?
E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?