Habacuque 1:9

Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles todos vêm para fazer violência; o seu rosto suspira por seguir avante; eles reúnem os cativos como areia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles todos virão com violência: os seus rostos buscarão o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles todos virão com violência; o seu rosto buscará o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

Nova Versão Internacional

´Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.

Nova Versão Transformadora

Totalmente virá para violencia, o que sorverão com seus rostos, levarão para o Oriente, e congregará os cativos como area.

1848 - Almeida Antiga

Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia.

Almeida Recebida

Eles todos vêm determinados a massacrar. Suas hordas avançam como o vento do deserto, fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

King James Atualizada

They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.

Basic English Bible

they all come intent on violence. Their hordes The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. advance like a desert wind and gather prisoners like sand.

New International Version

They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

American Standard Version

Habacuque 1

Por isso, ninguém obedece à lei, e a justiça nunca vence. Os maus levam vantagem sobre os bons, e a justiça é torcida.
O Senhor diz ao seu povo: ´Olhem as nações em volta de vocês e fiquem admirados e assustados. Pois o que vou fazer agora é uma coisa em que vocês não acreditariam, mesmo que alguém contasse.
Estou atiçando os babilônios, aquele povo cruel e violento, sempre pronto a marchar pelo mundo inteiro, a fim de conquistar as terras dos outros.
´Eles espalham o medo e o terror e fazem valer as suas próprias ordens e leis.
Os seus cavalos são mais rápidos do que os leopardos, são mais ferozes do que os lobos do deserto. Os seus cavaleiros avançam montados; eles vêm correndo de longe, rápidos como a águia quando se joga sobre o animal que ela está caçando.
09
Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.
Os soldados babilônios zombam dos reis e caçoam dos governadores. Eles riem das fortalezas; levantam uma rampa de ataque e as conquistam.
Depois, vão em frente, como o vento que passa; eles não adoram outro deus senão a sua própria força.`
Tu sempre exististe, ó Senhor. Ó meu Santo Deus, tu és imortal. Tu és o nosso protetor. Ó Senhor, tu escolheste os babilônios e lhes deste forças para nos castigar.
Mas como podes tolerar esses traidores, essa gente má? Os teus olhos são puros demais para olhar o mal; tu não suportas ver as pessoas cometendo maldades. Como é, então, que ficas calado quando esses malvados matam pessoas que são melhores do que eles?
Por que tratas os seres humanos como se fossem peixes, como se fossem animais que não têm chefe?