Habacuque 1:9

Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles todos vêm para fazer violência; o seu rosto suspira por seguir avante; eles reúnem os cativos como areia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles todos virão com violência: os seus rostos buscarão o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles todos virão com violência; o seu rosto buscará o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

Nova Versão Internacional

´Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.

Nova Versão Transformadora

Totalmente virá para violencia, o que sorverão com seus rostos, levarão para o Oriente, e congregará os cativos como area.

1848 - Almeida Antiga

Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia.

Almeida Recebida

Eles todos vêm determinados a massacrar. Suas hordas avançam como o vento do deserto, fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.

King James Atualizada

They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.

Basic English Bible

they all come intent on violence. Their hordes The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. advance like a desert wind and gather prisoners like sand.

New International Version

They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

American Standard Version

Habacuque 1

Por isso, a lei se afrouxa e a justiça nunca se manifesta. Porque os ímpios cercam os justos, e assim a justiça é torcida.
´Olhem entre as nações e vejam; fiquem maravilhados e admirados. Porque, no tempo de vocês, eu realizo obra tal que vocês não acreditarão se alguém lhes contar.
Pois eis que trago os caldeus, nação cruel e impetuosa, que marcham pela largura da terra, para apoderar-se de moradas que não são suas.
Eles são pavorosos e terríveis; fazem as suas próprias leis e impõem a sua dignidade.
Os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, mais ferozes do que os lobos ao anoitecer. Os seus cavaleiros se espalham por toda parte; sim, os seus cavaleiros chegam de longe, voam como a águia que se precipita para devorar.
09
Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.
Zombam dos reis; os príncipes são motivo de riso para eles. Riem de todas as fortalezas, porque, amontoando terra, as conquistam.
Então passam como passa o vento e seguem adiante. Tornam-se culpados estes cujo deus é a própria força.`
Não és tu desde a eternidade, ó Senhor, meu Deus, ó meu Santo? Não morreremos. Ó Senhor, puseste aquele povo para executar juízo; tu, ó Rocha, o estabeleceste para servir de disciplina.
Tu és tão puro de olhos, que não podes suportar o mal nem tolerar a opressão. Por que, então, toleras os traidores e te calas quando os perversos devoram aqueles que são mais justos do que eles?
Por que tratas as pessoas como se fossem peixes do mar, como se fossem animais que rastejam, que não têm quem os governe?