Numeros 23:16

E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e fala assim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: Torna para Balaque e assim falarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca e disse: Torna para Balaque e fala assim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor se encontrou com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: - Volte para Balaque e transmita a ele o que eu falei a você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor se encontrou com Balaão e disse o que ele deveria dizer e o mandou voltar até o lugar onde Balaque estava, a fim de entregar-lhe a mensagem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma mensagem em sua boca e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".

Nova Versão Internacional

Então o Senhor veio ao encontro de Balaão e lhe transmitiu uma mensagem, e depois disse: ´Volte até onde Balaque está e transmita-lhe essa mensagem`.

Nova Versão Transformadora

E encontrando Jehovah com Bileam, pôs palavra em sua boca: e disse; torna-te a Balac, e falia assim.

1848 - Almeida Antiga

E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.

Almeida Recebida

Deus veio ao encontro de Balaão e pôs em sua boca uma palavra e ordenou: ´Volta para junto de Balaque e assim lhe falarás`.

King James Atualizada

And the Lord came to Balaam, and put words in his mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.

Basic English Bible

The Lord met with Balaam and put a word in his mouth and said, "Go back to Balak and give him this word."

New International Version

And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak.

American Standard Version

Numeros 23

Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abençoaste.
E ele respondeu, e disse: Porventura não terei cuidado de falar o que o Senhor pôs na minha boca?
Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde o verás; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás: e amaldiçoa-mo dali.
Assim o tomou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga: e edificou sete altares, e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
Então disse a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.
16
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e fala assim.
E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas com ele: disse-lhe pois Balaque: Que cousa falou o Senhor?
Então alçou a sua parábola, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve: inclina os teus ouvidos a mim, filho de Zipor.
Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa: porventura diria ele, e não o faria? ou falaria, e não o confirmaria?
Eis que recebi mandado de abençoar: pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.
Não viu iniquidade em Israel, nem contemplou maldade em Jacó: o Senhor seu Deus é com ele, e nele, e entre eles se ouve o alarido dum rei.