Numeros 24:18

E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos: pois Israel fará proezas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Edom será uma possessão; Seir, seus inimigos, também será uma possessão; mas Israel fará proezas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos; pois Israel fará proezas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Edom será uma propriedade; Seir, que é inimigo dele, também será uma propriedade; mas Israel fará proezas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele conquistará os inimigos de Israel, os edomitas, e fará que a terra deles seja sua propriedade. O povo de Israel mostrará a sua força.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Edom será dominado; Seir, seu inimigo, também será dominado, mas Israel se fortalecerá.

Nova Versão Internacional

Tomará posse de Edom e conquistará seu inimigo, Seir, enquanto Israel marcha adiante em triunfo.

Nova Versão Transformadora

E Edom será possessão hereditaria, e Seir será possessão hereditaria a seus inimigos; pois Israel fará proezas.

1848 - Almeida Antiga

E Edom lhe será uma possessão, e assim também Seir, os quais eram os seus inimigos; pois Israel fará proezas.

Almeida Recebida

Edom será totalmente conquistado por Israel; Seir, seu inimigo, igualmente sera? dominado. Contudo, Israel se fortalecera?!

King James Atualizada

Edom will be his heritage, and he will put an end to the last of the people of Seir.

Basic English Bible

Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.

New International Version

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, [who were] his enemies; While Israel doeth valiantly.

American Standard Version

Numeros 24

Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, não posso traspassar o mandado do Senhor, fazendo bem ou mal de meu próprio coração: o que o Senhor falar, isso falarei eu.
Agora pois eis que me vou ao meu povo: vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.
Então alçou a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;
Fala aquele que ouviu os ditos de Deus, e o que sabe a ciência do Altíssimo: o que viu a visão do Todo-poderoso, caído em êxtase, e de olhos abertos.
Vê-lo-ei, mas não agora; contemplá-lo-ei, mas não de perto: uma estrela procederá de Jacó, e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas, e destruirá todos os filhos de Sete.
18
E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos: pois Israel fará proezas.
E dominará um de Jacó, e matará os que restam das cidades.
E vendo os amalequitas, alçou a sua parábola, e disse: Amaleque é o primeiro das gentes: porém o seu fim será para perdição.
E vendo os quenitas, alçou a sua parábola, e disse: Firme está a tua habitação, e puseste o teu ninho na penha.
Todavia o quenita será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?