E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Orai para que a vossa fuga não se dê no inverno, nem no sábado; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado . 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.
Nova Versão Internacional
Orem para que a fuga de vocês não seja no inverno nem no sábado,
Nova Versão Transformadora
Orai porém, que vossa fugida não aconteça em inverno, nem em Sabbado.
1848 - Almeida Antiga
Mas orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno, nem no sábado;
Almeida Recebida
E orai para que a vossa fuga não ocorra durante o inverno nem no sábado.
King James Atualizada
And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.
Basic English Bible
Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. New International Version
And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
American Standard Version
Comentários