Mateus 27:36

E, assentados, o guardavam ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they sat and watched him there.

American Standard Version

And they were seated there watching him.

Basic English Bible

E, assentando-se, o guardavam ali.

Almeida Recebida

E, assentados ali, o guardavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, sentaram-se em redor e montaram guarda.

Nova Versão Transformadora

Depois disso sentaram ali e ficaram guardando Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, assentados, o guardavam ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And sitting down, they kept watch over him there.

New International Version

E se acomodaram ali, para o vigiar.

King James Atualizada

E, sentando-se, vigiavam-no ali.

Nova Versão Internacional

E assentando-se, o guardavão ali.

1848 - Almeida Antiga

E, assentados ali, o guardavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mateus 27

E, depois de o haverem escarnecido, tiraram-lhe a capa, vestiram-lhe as suas vestes e o levaram para ser crucificado.
E, quando saíam, encontraram um homem cireneu, chamado Simão, a quem constrangeram a levar a sua cruz.
E, chegando ao lugar chamado Gólgota, que se diz: Lugar da Caveira,
Deram-lhe a beber vinho misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber.
E, havendo-o crucificado, repartiram os seus vestidos, lançando sortes, para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si os meus vestidos, e sobre a minha túnica lançaram sortes.
36
E, assentados, o guardavam ali.
E por cima da sua cabeça puseram escrita a sua acusação: Este É Jesus, O Rei dos Judeus.
E foram crucificados com ele dois salteadores, um à direita, e outro à esquerda.
E os que passavam blasfemavam dele, meneando as cabeças,
E dizendo: Tu, que destróis o templo, e em três dias o reedificas, salva-te a ti mesmo; se és Filho de Deus, desce da cruz.
E da mesma maneira também os príncipes dos sacerdotes, com os escribas, e anciãos, e fariseus, escarnecendo, diziam: