Deuteronomio 12:8

Não fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não procedereis em nada segundo estamos fazendo aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Vocês não farão como hoje estamos fazendo aqui, cada um segundo melhor lhe parece,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Até agora cada um tem feito tudo como quer; mas, quando chegarem lá, não vai ser assim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês não agirão como estamos agindo aqui, cada um fazendo o que bem entende,

Nova Versão Internacional

´Vocês mudarão sua forma de adorar. Hoje, cada um faz o que bem entende,

Nova Versão Transformadora

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo que bem parece em seus olhos.

1848 - Almeida Antiga

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.

Almeida Recebida

Não procedereis conforme agimos aqui, neste dia: cada um fazendo de acordo com o que entende ser melhor,

King James Atualizada

You are not to do things then in the way in which we now do them here, every man as it seems right to him:

Basic English Bible

You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit,

New International Version

Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;

American Standard Version

Deuteronomio 12

E derribareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Assim não fareis para com o Senhor vosso Deus;
Mas o lugar que o Senhor vosso Deus escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome, buscareis para sua habitação, e ali vireis.
E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.
E ali comereis perante o Senhor vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mão, vós e as vossas casas, no que te abençoar o Senhor teu Deus.
08
Não fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.
Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor vosso Deus.
Mas passareis o Jordão, e habitareis na terra que vos fará herdar o Senhor vosso Deus: e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Então haverá um lugar que escolherá o Senhor vosso Deus para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno; os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e toda a escolha dos vossos votos que votardes ao Senhor.
E vos alegrareis perante o Senhor vosso Deus, vós, e vossos filhos, e vossas filhas, e os vossos servos, e as vossas servas, e o levita que está dentro das vossas portas; pois convosco não tem parte nem herança.
Guarda-te, que não ofereças os teus holocaustos em todo o lugar que vires;