Então vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor teu Deus;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
então, vende-os, e leva o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que o Senhor, teu Deus, escolher.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
então, vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor, teu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
vendam aquilo e, com o dinheiro na sua mão, vão ao lugar que o Senhor, o Deus de vocês, escolher.
2017 - Nova Almeida Aualizada
então façam isto: vendam aquela parte das colheitas, levem o dinheiro até o lugar de adoração que o Senhor tiver escolhido
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
troquem o dízimo por prata, e levem a prata ao local que o Senhor, o seu Deus, tiver escolhido.
Nova Versão Internacional
vendam a décima parte de suas colheitas e rebanhos, coloquem o dinheiro numa bolsa e levem-no ao lugar que o Senhor, seu Deus, escolheu.
Nova Versão Transformadora
Então os vende, e ata o dinheiro em tua mão, e vai ao lugar, que escolher Jehovah teu Deos.
1848 - Almeida Antiga
então vende-os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que o Senhor teu Deus escolher.
Almeida Recebida
troca o dízimo por prata, e leva esse dinheiro ao local que o SENHOR, o teu Deus, tiver estabelecido.
King James Atualizada
Then let these things be exchanged for money, and, taking the money in your hand, go to the place marked out by the Lord your God for himself;
Basic English Bible
then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose.
New International Version
then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
American Standard Version
Comentários