Deuteronomio 2:3

Assaz tendes rodeado esta montanha: virai-vos para o norte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendes já rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tendes já rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Vocês já rodearam bastante estes montes; agora sigam para o norte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Já faz muito tempo que vocês andam por aí sem rumo. Agora vão na direção do norte.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vocês já caminharam bastante tempo ao redor destas montanhas; agora andem para o norte.

Nova Versão Internacional

´Vocês andaram por esta região montanhosa tempo suficiente; agora, sigam para o norte.

Nova Versão Transformadora

Assaz rodeado tendes esta montanha: tornai vós ao Norte.

1848 - Almeida Antiga

Basta de rodeardes este monte; virai-vos para o norte.

Almeida Recebida

´Já rodeastes bastante esta montanha. Dirigi-vos agora para o norte!

King James Atualizada

You have been journeying round this mountain long enough: now go to the north;

Basic English Bible

"You have made your way around this hill country long enough; now turn north.

New International Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

American Standard Version

Deuteronomio 2

DEPOIS viramo-nos, e caminhamos ao deserto, caminho do Mar Vermelho, como o Senhor me tinha dito, e muitos dias rodeamos a montanha de Seir.
Então o Senhor me falou, dizendo:
03
Assaz tendes rodeado esta montanha: virai-vos para o norte.
E dá ordem ao povo, dizendo: Passareis pelos termos de vossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir: e eles terão medo de vós; porém guardai-vos bem.
Não vos entremetais com eles, porque vos não darei da sua terra nem ainda a pisada da planta de um pé: porquanto a Esaú tenho dado a montanha de Seir por herança.
Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes: e também água para beber deles comprareis por dinheiro.
Pois o Senhor teu Deus te abençoou em toda a obra das tuas mãos; ele sabe que andas por este grande deserto: estes quarenta anos o Senhor teu Deus esteve contigo, cousa nenhuma te faltou.
Passando pois por nossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, desde o caminho da planície de Elate e de Eziom-Geber, nos viramos e passamos o caminho do deserto de Moabe.