Josue 1:10

Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Josué orientou aos oficiais do povo:

King James Atualizada

So Joshua ordered the officers of the people:

New International Version

Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Internacional

Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então mandou Josua aos Maioraes do povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

American Standard Version

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

Basic English Bible

Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:

Almeida Recebida

Então Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Transformadora

Então Josué ordenou aos líderes israelitas:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 1

Nenhum se susterá diante de ti, todos os dias da tua vida: como fui com Moisés, assim serei contigo: não te deixarei nem te desampararei.
Esforça-te, e tem bom ânimo: porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo, para teres o cuidado de fazer conforme a toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares.
Não se aparte da tua boca o livro desta lei; antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme a tudo quanto nele está escrito; porque então farás prosperar o teu caminho, e então prudentemente te conduzirás.
Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes: porque o Senhor teu Deus é contigo, por onde quer que andares.
10
Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
Passai pelo meio do arraial, e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque dentro de três dias passareis este Jordão, para que entreis a possuir a terra que vos dá o Senhor vosso Deus, para que a possuais.
E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.
Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis;
Até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá; então tornareis à terra da vossa herança, e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor, desta banda do Jordão, para o nascente do sol.