Juizes 10:18

Então o povo, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a pelejar contra os filhos de Amom? ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, o povo, aliás, os príncipes de Gileade, disseram uns aos outros: Quem será o homem que começará a pelejar contra os filhos de Amom? Será esse o cabeça de todos os moradores de Gileade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, o povo, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a pelejar contra os filhos de Amom? Ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o povo, aliás, os chefes de Gileade, disseram uns aos outros: - Quem será o homem que começará a lutar contra os filhos de Amom? Quem fizer isso será o chefe de todos os moradores de Gileade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os chefes e o povo de Gileade combinaram que o homem que comandasse os israelitas na luta contra os amonitas seria o chefe dos moradores de Gileade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os líderes do povo de Gileade disseram uns aos outros: "Quem iniciar o ataque contra os amonitas será chefe dos que vivem em Gileade".

Nova Versão Internacional

Os líderes de Gileade disseram uns aos outros: ´O primeiro que atacar os amonitas governará todo o povo de Gileade`.

Nova Versão Transformadora

Então o povo, os Maioraes de Gilead disserão huns aos outros; quem será o varão, que começará a pelejar contra os filhos de Ammon? elle será por cabeça de todos os moradores de Gilead.

1848 - Almeida Antiga

Então o povo, isto é, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a peleja contra os amonitas? Esse será o chefe de todos os habitantes de Gileade.

Almeida Recebida

E os líderes do povo de Gileade combinaram uns com os outros: ´Aquele que iniciar o ataque contra os amonitas esse será o chefe de todos os habitantes de Gileade!`

King James Atualizada

And the people of Israel said to one another, Who will be the first to make an attack on the children of Ammon? We will make him head over all Gilead.

Basic English Bible

The leaders of the people of Gilead said to each other, "Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head over all who live in Gilead."

New International Version

And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

American Standard Version

Juizes 10

Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses: pelo que não vos livrarei mais.
Andai, e clamai aos deuses que escolhestes: que vos livrem eles no tempo do vosso aperto.
Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos, faze-nos conforme a tudo quanto te parecer bem aos teus olhos; tão somente te rogamos que nos livres neste dia.
E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor: então se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel.
E os filhos de Amom se convocaram e se puseram em campo em Gileade: e também os de Israel se congregaram, e se puseram em campo em Mizpá.
18
Então o povo, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a pelejar contra os filhos de Amom? ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.