Juizes 10:13

Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses: pelo que não vos livrarei mais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vocês me abandonaram e serviram outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas assim mesmo vocês me abandonaram e adoraram outros deuses. Por isso eu não vou mais ajudá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

Nova Versão Internacional

E, no entanto, vocês me abandonaram e serviram a outros deuses. Por isso, não os livrarei mais.

Nova Versão Transformadora

E com tudo vos me deixastes a mim, e servistes a outros Deoses: pelo que vos não livrarei mais.

1848 - Almeida Antiga

Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

Almeida Recebida

Apesar de tudo vós me abandonastes para cultuares a outros deuses. Por isso não os livrarei mais!

King James Atualizada

But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer.

Basic English Bible

But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.

New International Version

Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

American Standard Version

Juizes 10

E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel: dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
Até os filhos de Amom passaram o Jordão, para pelejar também contra Judá, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim: de maneira que Israel ficou mui angustiado.
Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos a nosso Deus, e servimos aos baalins.
Porém o Senhor disse aos filhos de Israel: Porventura dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
E dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei eu então da sua mão?
13
Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses: pelo que não vos livrarei mais.
Andai, e clamai aos deuses que escolhestes: que vos livrem eles no tempo do vosso aperto.
Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos, faze-nos conforme a tudo quanto te parecer bem aos teus olhos; tão somente te rogamos que nos livres neste dia.
E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor: então se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel.
E os filhos de Amom se convocaram e se puseram em campo em Gileade: e também os de Israel se congregaram, e se puseram em campo em Mizpá.
Então o povo, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a pelejar contra os filhos de Amom? ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.