E VIERAM os zifeus a Saul, a Gibeá dizendo: Não está Davi escondido no outeiro de Háquila, à entrada de Jesimom?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vieram os zifeus a Saul, a Gibeá, e disseram: Não se acha Davi escondido no outeiro de Haquila, defronte de Jesimom?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vieram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não está Davi escondido no outeiro de Haquila, à entrada de Jesimom?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os zifeus foram falar com Saul, em Gibeá, e disseram: - Não é verdade que Davi está escondido no monte Haquila, em frente de Jesimom?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns moradores de Zife foram a Gibeá e contaram a Saul que Davi estava escondido no monte Haquila, em frente de Jesimom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os zifeus foram falar com Saul, em Gibeá, e disseram: "Davi está escondido na colina de Haquilá, em frente do deserto de Jesimom"
Nova Versão Internacional
Alguns homens de Zife foram até Saul, em Gibeá, para lhe dizer: ´Davi está escondido na colina de Haquilá, em frente ao deserto de Jesimom`.
Nova Versão Transformadora
E OS Zipheos viérão a Saul a Gibea, dizendo: não se tem David escondido no outeiro de Hachila, á entrada de Jesimon.
1848 - Almeida Antiga
Ora, vieram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não está Davi se escondendo no outeiro de Haquila, defronte de Jesimom?
Almeida Recebida
Alguns moradores de Zife foram a Gibeá e disseram a Saul: ´Davi está escondido na colina de Haquilá, em frente ao deserto de Jesimom.
King James Atualizada
And the Ziphites came to Saul at Gibeah, and said, Is not David waiting secretly near us in the hill of Hachilah, before the waste land?
Basic English Bible
The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, "Is not David hiding on the hill of Hakilah, which faces Jeshimon?"
New International Version
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?
American Standard Version
Comentários