I Samuel 26:17

Então conheceu Saul a voz de Davi, e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Davi? E disse Davi: Minha voz é, ó rei meu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, reconheceu Saul a voz de Davi e disse: Não é a tua voz, meu filho Davi? Respondeu Davi: Sim, a minha, ó rei, meu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, conheceu Saul a voz de Davi e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Davi? E disse Davi: Minha voz é, ó rei, meu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul reconheceu a voz de Davi e disse: - É esta a sua voz, meu filho Davi? E Davi respondeu: - Sim, é a minha voz, ó rei, meu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Saul reconheceu a voz de Davi e perguntou: - Davi, é você, meu filho? - Sim, senhor! - respondeu Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saul reconheceu a voz de Davi e disse: "É você, meu filho Davi? " Davi respondeu: "Sim, ó rei, meu senhor".

Nova Versão Internacional

Saul reconheceu a voz de Davi e disse: ´É você, meu filho Davi?`. Davi respondeu: ´Sim, meu senhor, o rei.

Nova Versão Transformadora

Então conheceo Saul o voz de David, e disse; não he esta tua voz, filho meu David? e disse David, minha voz he, Rei meu Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Saul reconheceu a voz de Davi, e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Davi? Respondeu Davi: E minha voz, ó rei, meu senhor.

Almeida Recebida

Neste momento Saul reconheceu a voz de Davi, e exclamou: ´Não é tua voz que ouço, meu filho, Davi?` ? ´Sim, meu senhor e rei!` redarguiu Davi.

King James Atualizada

And Saul, conscious that the voice was David's, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.

Basic English Bible

Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?" David replied, "Yes it is, my lord the king."

New International Version

And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

American Standard Version

I Samuel 26

Tomou pois Davi a lança e a bilha da água, da cabeceira de Saul, e foram-se: e ninguém houve que o visse, nem que o advertisse nem que acordasse; porque todos estavam dormindo pois havia caído sobre eles um profundo sono do Senhor.
E Davi, passando à outra banda, pôs-se no cume do monte ao longe, de maneira que entre eles havia grande distância.
E Davi bradou ao povo, e a Abner, filho de Ner, dizendo: Não responderás, Abner? Então Abner respondeu e disse: Quem és tu, que bradas ao rei?
Então disse Davi a Abner: Porventura não és varão? e quem há em Israel como tu, porque, pois, não guardaste tu o rei teu senhor? porque um do povo veio para destruir o rei teu senhor.
Não é bom isto, que fizeste; vive o Senhor, que sois dignos de morte, vós que não guardastes a vosso senhor, o ungido do Senhor: vede pois agora onde está a lança do rei, e a bilha da água, que tinha à sua cabeceira.
17
Então conheceu Saul a voz de Davi, e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Davi? E disse Davi: Minha voz é, ó rei meu senhor.
Disse mais: Por que persegue o meu senhor assim o seu servo? pois que fiz eu? e que maldade se acha nas minhas mãos?
Ouve pois agora, te rogo, rei meu senhor, as palavras de teu servo: Se o senhor te incita contra mim, cheire ele a oferta de manjares: porém se são os filhos dos homens, malditos sejam perante o Senhor: pois eles me têm repelido hoje para que eu não fique apegado à herança do Senhor, dizendo: Vai, serve a outros deuses.
Agora pois não se derrame o meu sangue na terra diante do Senhor: pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga; como quem persegue uma perdiz nos montes.
Então disse Saul: Pequei; volta, meu filho Davi, porque não mandarei fazer-te mal; porque foi hoje preciosa a minha vida aos teus olhos: eis que procedi loucamente e errei grandissimamente.
Davi então respondeu, e disse: Eis aqui a lança do rei; passe cá um dos mancebos, e leve-a.