I Samuel 7:8

Pelo que disseram os filhos de Israel a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor nosso Deus por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Correram para Samuel e lhe rogaram: ´Não cesses de invocar o Nome de Yahweh, nosso Deus, para que Ele nos salve das mãos dos filisteus!`

King James Atualizada

They said to Samuel, "Do not stop crying out to the Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines."

New International Version

E disseram a Samuel: "Não pare de clamar por nós ao Senhor nosso Deus, para que nos salve das mãos dos filisteus".

Nova Versão Internacional

Então os filhos de Israel disseram a Samuel: - Não cesse de clamar ao Senhor, nosso Deus, por nós, para que ele nos livre das mãos dos filisteus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que dissérão os filhos de Israel a Samuel; não cesses de clamar a Jehovah nosso Deos por nós outros: para que nos livre da mão dos Philisteos.

1848 - Almeida Antiga

Então, disseram os filhos de Israel a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor, nosso Deus, por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

American Standard Version

And the children of Israel said to Samuel, Go on crying to the Lord our God for us to make us safe from the hands of the Philistines.

Basic English Bible

Pelo que disseram os filhos de Israel a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor, nosso Deus, por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que disseram a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor nosso Deus por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.

Almeida Recebida

E disseram a Samuel: - Não pare de orar ao Senhor, nosso Deus, pedindo que ele nos livre do domínio dos filisteus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Não pare de clamar ao Senhor, nosso Deus, para que ele nos salve dos filisteus!`, imploraram a Samuel.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 7

Então falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração vos converterdes ao Senhor, tirai dentre vós, os deuses estranhos e os astarotes e preparai o vosso coração ao Senhor, e servi a ele só, e vos livrará da mão dos filisteus.
Então os filhos de Israel tiraram dentre si aos baalins e aos astarotes, e serviram só ao Senhor.
Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá: e orarei por vós ao Senhor.
E congregaram-se em Mizpá, e tiraram água, e a derramaram perante o Senhor, e jejuaram aquele dia, e disseram ali: Pecamos contra o Senhor. E julgava Samuel os filhos de Israel em Mizpá.
Ouvindo pois os filisteus que os filhos de Israel estavam congregados em Mizpá, subiram os maiorais dos filisteus contra Israel: o que ouvindo os filhos de Israel: temeram por causa dos filisteus.
08
Pelo que disseram os filhos de Israel a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor nosso Deus por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.
Então tomou Samuel um cordeiro de mama, e sacrificou-o inteiro em holocausto ao Senhor: e clamou Samuel ao Senhor por Israel, e o Senhor lhe deu ouvidos.
E sucedeu que, estando Samuel sacrificando o holocausto, os filisteus chegaram à peleja contra Israel: e trovejou o Senhor aquele dia com grande trovoada sobre os filisteus, e os aterrou de tal modo que foram derrotados diante dos filhos de Israel.
E os homens de Israel saíram de Mizpá, e perseguiram os filisteus, e os feriram até abaixo de Bete-Car.
Então tomou Samuel uma pedra, e a pôs entre Mizpá e Sem, e chamou o seu nome Ebenézer: e disse: Até aqui nos ajudou o Senhor.
Assim os filisteus foram abatidos, e nunca mais vieram aos termos de Israel, porquanto foi a mão do Senhor contra os filisteus todos os dias de Samuel.