Isaias 2:16

E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejáveis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

American Standard Version

And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Basic English Bible

e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.

Almeida Recebida

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.

Nova Versão Transformadora

Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e contra todos os navios de Társis e contra todas as pinturas desejáveis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

for every trading ship Hebrew [every ship of Tarshish] and every stately vessel.

New International Version

contra tudo o que parece comercialmente valioso e todo barco de luxo.

King James Atualizada

para todo navio mercante e todo barco de luxo.

Nova Versão Internacional

E contra todos os navios de Tharsis; e contra todas pinturas de sejaveis.

1848 - Almeida Antiga

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 2

Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada: e só o Senhor será exaltado naquele dia.
Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
E contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
E contra toda a torre alta, e contra todo o muro firme;
16
E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejáveis.
E a altivez do homem será humilhada, e a altivez dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
E todos os ídolos totalmente desaparecerão.
Então os homens se meterão nas concavidades das rochas, e nas cavernas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem.
E meter-se-á pelas fendas das rochas, e pelas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.