E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivera uma roda no meio doutra roda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.
New International Version
E as quatro rodas tinham a mesma aparência, como se uma roda estivesse perfeitamente entrosada na outra.
King James Atualizada
Quanto à sua aparência, eram iguais, e cada uma parecia estar entrosada na outra.
Nova Versão Internacional
E quanto a seu parecer, as quatro tinhão huma mesma semelhança: como se estivéra a huma roda no meio da outra roda.
1848 - Almeida Antiga
Quanto ao seu aspecto, as quatro rodas tinham a mesma aparência; eram como se uma roda estivesse dentro da outra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And as for their appearance, they four had one likeness, as if a wheel have been within a wheel.
American Standard Version
In form the four of them were all the same, they seemed like a wheel inside a wheel.
Basic English Bible
E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.
Almeida Recebida
Quanto ao seu aspecto, tinham as quatro a mesma aparência; eram como se estivesse uma roda dentro da outra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As quatro rodas eram semelhantes e feitas da mesma forma; cada uma tinha dentro dela outra roda que girava na transversal.
Nova Versão Transformadora
Todas eram iguais, e, por dentro, cada uma tinha outra roda, atravessada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; eram como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários