E os guardas, com medo dele, ficaram muito assombrados, e como mortos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os guardas tremeram espavoridos e ficaram como se estivessem mortos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os guardas, com medo dele, ficaram muito assombrados e como mortos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os guardas tremeram de medo do anjo e ficaram como mortos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os guardas tremeram de medo e ficaram como mortos.
Nova Versão Internacional
Quando os guardas viram o anjo, tremeram de medo e caíram desmaiados, como mortos.
Nova Versão Transformadora
E de medo delle ficarão os guardas mui assombrados, e tornarão-se como mortos.
1848 - Almeida Antiga
E, de medo dele, tremeram os guardas, e ficaram como mortos.
Almeida Recebida
Os guardas foram tomados de grande pavor e ficaram paralisados de medo, como mortos.
King James Atualizada
And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.
Basic English Bible
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
New International Version
and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.
American Standard Version
Comentários