E estes sinais seguirão aos que crerem: Em meu nome expulsarão os demônios; falarão novas línguas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes sinais hão de acompanhar aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estes sinais seguirão aos que crerem: em meu nome, expulsarão demônios; falarão novas línguas; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes sinais acompanharão aqueles que creem: em meu nome, expulsarão demônios; falarão novas línguas; 2017 - Nova Almeida Aualizada
Aos que crerem será dado o poder de fazer estes milagres: expulsar demônios pelo poder do meu nome e falar novas línguas; 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estes sinais acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
Nova Versão Internacional
Os seguintes sinais acompanharão aqueles que crerem: em meu nome expulsarão demônios, falarão em novas línguas,
Nova Versão Transformadora
E estes sinaes seguirão aos que crerem: em meu nome lançarão fora aos demonios; fallarão novas linguas;
1848 - Almeida Antiga
E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
Almeida Recebida
E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu Nome expulsarão demônios; em línguas novas falarão.
King James Atualizada
And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages;
Basic English Bible
And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
New International Version
And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
American Standard Version
Comentários