Lucas 15:28

Mas ele se indignou, e não queria entrar. E, saindo o pai, instava com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him.

American Standard Version

But he was angry and would not go in; and his father came out and made a request to him to come in.

Basic English Bible

Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então o pai e instava com ele.

Almeida Recebida

Ele se indignou e não queria entrar; saindo, porém, o pai, procurava conciliá-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´O irmão mais velho se irou e não quis entrar. O pai saiu e insistiu com o filho,

Nova Versão Transformadora

- O filho mais velho ficou zangado e não quis entrar. Então o pai veio para fora e insistiu com ele para que entrasse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas ele se indignou e não queria entrar. E, saindo o pai, instava com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him.

New International Version

Mas o filho mais velho encheu-se de ira, e negou-se a entrar. Então o pai saiu e insistiu com ele.

King James Atualizada

"O filho mais velho encheu-se de ira, e não quis entrar. Então seu pai saiu e insistiu com ele.

Nova Versão Internacional

Porém elle se indignou, e não queria entrar. Assim que sahindo o pai, rogava-lhe que entrasse.

1848 - Almeida Antiga

- O filho mais velho se indignou e não queria entrar. Saindo, porém, o pai, procurava convencê-lo a entrar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 15

E trazei o bezerro cevado, e matai-o; e comamos, e alegremo-nos;
Porque este meu filho estava morto, e reviveu, tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a alegrar-se.
E o seu filho mais velho estava no campo; e quando veio, e chegou perto de casa, ouviu a música e as danças.
E, chamando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.
E ele lhe disse: Veio teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.
28
Mas ele se indignou, e não queria entrar. E, saindo o pai, instava com ele.
Mas, respondendo ele, disse ao pai: Eis que te sirvo há tantos anos, sem nunca transgredir o teu mandamento, e nunca me deste um cabrito para alegrar-me com os meus amigos;
Vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou a tua fazenda com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.
E ele lhe disse: Filho, tu sempre estás comigo, e todas as minhas coisas são tuas;
Mas era justo alegrarmo-nos e folgarmos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; e tinha-se perdido, e achou-se.