Houve pois sete irmãos, e o primeiro tomou mulher, e morreu sem filhos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, havia sete irmãos: o primeiro casou e morreu sem filhos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Houve, pois, sete irmãos, e o primeiro tomou mulher e morreu sem filhos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, havia sete irmãos: o primeiro casou e morreu sem filhos;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acontece que havia sete irmãos. O mais velho casou e morreu sem deixar filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem deixar filhos.
Nova Versão Internacional
Numa família havia sete irmãos. O mais velho se casou e morreu sem deixar filhos.
Nova Versão Transformadora
Houve pois sete irmãos, e tomou o primeiro a mulher, e morreo sem filhos.
1848 - Almeida Antiga
Havia, pois, sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem filhos;
Almeida Recebida
Pois bem! Havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem deixar filhos.
King James Atualizada
Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;
Basic English Bible
Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless.
New International Version
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
American Standard Version
Comentários