Joao 1:31

E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu mesmo não o conhecia, mas, a fim de que ele fosse manifestado a Israel, vim, por isso, batizando com água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu mesmo não sabia quem ele era, mas vim, batizando com água para que o povo de Israel saiba quem ele é.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu mesmo não o conhecia, mas por isso é que vim batizando com água: para que ele viesse a ser revelado a Israel".

Nova Versão Internacional

Eu não o conhecia, mas vim batizando com água para que ele fosse revelado a Israel`.

Nova Versão Transformadora

E eu não o conhecia; mas paraque fosse manifesto a Israël, por isso vim eu baptizando com agua.

1848 - Almeida Antiga

Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.

Almeida Recebida

Eu não o conhecia, mas, a fim de que Ele fosse revelado a Israel, vim, por isso, batizando com água`.

King James Atualizada

I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

Basic English Bible

I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."

New International Version

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

American Standard Version

Joao 1

João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
Este é aquele que vem após mim, que foi antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar a correia da alparca,
Estas coisas aconteceram em Betânia, da outra banda do Jordão, onde João estava batizando.
No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Este é aquele do qual eu disse: Após mim vem um varão que foi antes de mim; porque já era primeiro do que eu.
31
E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.
E João testificou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba, e repousar sobre ele.
E eu não o conhecia, mas o que me mandou a batizar com água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito, e sobre ele repousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
E eu vi, e tenho testificado que este é o Filho de Deus.
No dia seguinte João estava outra vez ali, e dois dos seus discípulos;
E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus.