Joao 16:24

Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo se cumpra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até agora nada tendes pedido em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até agora, nada pedistes em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria se cumpra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão, para que a alegria de vocês seja completa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Até agora vocês não pediram nada em meu nome. Peçam e receberão, para que a alegria de vocês seja completa.

Nova Versão Internacional

Vocês nunca pediram desse modo. Peçam em meu nome e receberão, e terão alegria completa.

Nova Versão Transformadora

Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e receberéis, para que se cumpra vosso gozo.

1848 - Almeida Antiga

Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo seja completo.

Almeida Recebida

Até agora nada pedistes em meu Nome. Pedi e recebereis, para que a vossa felicidade seja completa.

King James Atualizada

Up to now you have made no request in my name: do so, and it will be answered, so that your hearts may be full of joy.

Basic English Bible

Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.

New International Version

Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.

American Standard Version

Joao 16

Conheceu pois Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais entre vós acerca disto que disse: Um pouco, e não me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis?
Na verdade, na verdade vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, e o mundo se alegrará, e vós estareis tristes; mas a vossa tristeza se converterá em alegria.
A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já se não lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas outra vez vos verei, e o vosso coração se alegrará, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.
E naquele dia nada me perguntareis. Na verdade, na verdade vos digo que tudo quanto pedirdes a meu Pai, em meu nome, ele vo-lo há de dar.
24
Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo se cumpra.
Disse-vos isto por parábolas: chega, porém, a hora em que vos não falarei mais por parábolas, mas abertamente vos falarei acerca do Pai.
Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai;
Pois o mesmo Pai vos ama; visto como vós me amastes, e crestes que saí de Deus.
Saí do Pai, e vim ao mundo: outra vez deixo o mundo, e vou para o Pai.
Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não dizes parábola alguma.