Joao 8:48

Responderam pois os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

American Standard Version

Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?

Almeida Recebida

Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?

Basic English Bible

Eles disseram a Jesus: - Por acaso não temos razão quando dizemos que você é samaritano e está dominado por um demônio?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Samaritano endemoninhado!`, responderam os líderes judeus. ´Não temos dito desde o início que está possuído por demônio?`

Nova Versão Transformadora

Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"

New International Version

Então os judeus, em resposta, lhe disseram: ´Não dissemos acertadamente que tu és samaritano e tens um demônio?`

King James Atualizada

Os judeus lhe responderam: "Não estamos certos em dizer que você é samaritano e está endemoninhado? "

Nova Versão Internacional

Respondérão pois os Judeos. e disserão-lhe: Não dizemos nós bem, que es Samaritano, e tens o demonio?

1848 - Almeida Antiga

Os judeus disseram a Jesus: - Será que não temos razão em dizer que você é samaritano e tem demônio?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 8

Por que não entendeis a minha linguagem? por não poderdes ouvir a minha palavra.
Vós tendes por pai ao diabo, e quereis satisfazer os desejos de vosso pai: ele foi homicida desde o princípio, e não se firmou na verdade, porque não há verdade nele; quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso, e pai da mentira.
Mas, porque vos digo a verdade, não me credes.
Quem dentre vós me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que não credes?
Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso vós não as escutais, porque não sois de Deus.
48
Responderam pois os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?
Jesus respondeu: Eu não tenho demônio, antes honro a meu Pai, e vós me desonrais.
Eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.
Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
Disseram-lhe pois os judeus: Agora conhecemos que tens demônio. Morreu Abraão e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte.
És tu maior do que o nosso pai Abraão, que morreu? E também os profetas morreram: quem te fazes tu ser?