Todavia Saulo, que também se chama Paulo, cheio do Espírito Santo, e fixando os olhos nele, disse:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,
New International Version
Contudo, Saulo, que traduzido é Paulo, cheio do Espírito Santo, olhando atentamente para Elimas o repreendeu dizendo:
King James Atualizada
Então Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, olhou firmemente para Elimas e disse:
Nova Versão Internacional
Porém Saulo, que tambem se chama Paulo, cheio do Espirito Santo, e pondo nelle os olhos, disse:
1848 - Almeida Antiga
Mas Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, olhando firmemente para Elimas, disse:
2017 - Nova Almeida Aualizada
But Saul, who is also [called] Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
American Standard Version
Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos nele,
Almeida Recebida
Todavia, Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fixando nele os olhos, disse:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,
Basic English Bible
Então Saulo, também conhecido como Paulo , cheio do Espírito Santo, olhou firmemente para Elimas
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cheio do Espírito Santo, Saulo, também conhecido como Paulo, encarou Elimas nos olhos
Nova Versão Transformadora
Todavia, Saulo, que também se chama Paulo, cheio do Espírito Santo e fixando os olhos nele, disse:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários