Então Saulo, também conhecido como Paulo , cheio do Espírito Santo, olhou firmemente para Elimas
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todavia, Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fixando nele os olhos, disse:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todavia Saulo, que também se chama Paulo, cheio do Espírito Santo, e fixando os olhos nele, disse:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia, Saulo, que também se chama Paulo, cheio do Espírito Santo e fixando os olhos nele, disse:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, olhando firmemente para Elimas, disse:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, olhou firmemente para Elimas e disse:
Nova Versão Internacional
Cheio do Espírito Santo, Saulo, também conhecido como Paulo, encarou Elimas nos olhos
Nova Versão Transformadora
Porém Saulo, que tambem se chama Paulo, cheio do Espirito Santo, e pondo nelle os olhos, disse:
1848 - Almeida Antiga
Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos nele,
Almeida Recebida
Contudo, Saulo, que traduzido é Paulo, cheio do Espírito Santo, olhando atentamente para Elimas o repreendeu dizendo:
King James Atualizada
But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,
Basic English Bible
Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,
New International Version
But Saul, who is also [called] Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
American Standard Version
Comentários