Atos 25:27

Porque me parece contra a razão enviar um preso, e não notificar contra ele as acusações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque não me parece razoável remeter um preso sem mencionar, ao mesmo tempo, as acusações que militam contra ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque me parece contra a razão enviar um preso e não notificar contra ele as acusações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não me parece razoável enviar um preso sem mencionar, ao mesmo tempo, as acusações que existem contra ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois acho absurdo mandar um prisioneiro sem explicar claramente as acusações que existem contra ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois não me parece razoável enviar um preso sem especificar as acusações contra ele".

Nova Versão Internacional

Pois não faz sentido enviar um prisioneiro ao imperador sem especificar as acusações contra ele`.

Nova Versão Transformadora

Porque contra razão me parece, enviar a hum preso, e juntamente as accusaçoens contra elle não notificar.

1848 - Almeida Antiga

Porque não me parece razoável enviar um preso, e não notificar as acusações que há contra ele.

Almeida Recebida

Porquanto, não me parece sensato enviar um preso sem antes notificar as acusações que pesam sobre ele`. Agripa ouve a defesa de Paulo

King James Atualizada

For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.

Basic English Bible

For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him."

New International Version

For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.

American Standard Version

Atos 25

Então Agripa disse a Festo: Bem quisera eu ouvir também esse homem. E ele disse: Amanhã o ouvirás.
E, no dia seguinte, vindo Agripa e Berenice, com muito aparato, entraram no auditório com os tribunos e varões principais da cidade, sendo trazido Paulo por mandado de Festo.
E Festo disse: Rei Agripa, e todos os varões que estais presentes conosco: aqui vedes um homem de que toda a multidão dos judeus me tem falado, tanto em Jerusalém como aqui, clamando que não convém que viva mais.
Mas, achando eu que nenhuma coisa digna de morte fizera, e apelando ele mesmo também para Augusto, tenho determinado enviar-lho.
Do qual não tenho coisa alguma certa que escreva ao meu senhor, e por isso perante vós o trouxe, principalmente perante ti, ó rei Agripa, para que, depois de interrogado, tenha alguma coisa que escrever.
27
Porque me parece contra a razão enviar um preso, e não notificar contra ele as acusações.