E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.
New International Version
Contudo, no dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começamos a atirar ao mar a carga do navio.
King James Atualizada
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a lançar fora a carga.
Nova Versão Internacional
E andando ia vehementemente balanceados de numa tempestade, o dia seguinte ali viárão o navio.
1848 - Almeida Antiga
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the [the freight] overboard;
American Standard Version
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
Almeida Recebida
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte, já aliviavam o navio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
Basic English Bible
E a terrível tempestade continuou. No dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No dia seguinte, como ventos com força de vendaval continuavam a castigar o navio, a tripulação começou a lançar a carga ao mar.
Nova Versão Transformadora
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários