E a terrível tempestade continuou. No dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte, já aliviavam o navio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a lançar fora a carga.
Nova Versão Internacional
No dia seguinte, como ventos com força de vendaval continuavam a castigar o navio, a tripulação começou a lançar a carga ao mar.
Nova Versão Transformadora
E andando ia vehementemente balanceados de numa tempestade, o dia seguinte ali viárão o navio.
1848 - Almeida Antiga
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
Almeida Recebida
Contudo, no dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começamos a atirar ao mar a carga do navio.
King James Atualizada
And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
Basic English Bible
We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.
New International Version
And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the [the freight] overboard;
American Standard Version
Comentários